A língua oficial da Costa Rica é o espanhol. Contudo, e embora grande parte da população, nomeadamente os que estão envolvidos na área do turimo, fale inglês, como em qualquer outro país, o esforço para falar a língua local por parte dos visitantes é valorizado.
Ao chegares ao país, uma das expressões que mais ouvirás é Pura Vida!. A expressão slogan da Costa Rica e que ao mesmo tempo reflete a felicidade como modo de vida, é aplicada nas mais diversas situações desde que as mesmas tenham uma boa energia associada; “Olá!”, “Bom dia!”, “Tchau!” “Está tudo bem!” “Está óptimo!”, “É fantástico!”…tudo isto é Pura Vida!
No entanto, as expressões costa-riquenhas, os tiquismos, são vastas e verdadeiramente engraçadas. Sendo uma combinação entre o útil e o humor, ao serem usadas por ti, serão uma ótima oportunidade para te entrusares ainda mais com acolhedores ticos.
Deixamos algumas dessas espressões que te farão receber um grande sorriso dos habitantes locais e certamente um….Pura Vida!

Pura Vida! a expressão slogan da Costa Rica é aplicada nas mais diversas situações (créditos: Miriam Augusto)
Por dicha – Obrigado Senhor!
Como amaneció? – Como te sentes esta manhã? Esta é de facto uma das expressões que se ouve bastante ao começar o dia.
Suave un toque – Literalmente “um toque suave”, na terra dos ticos quer dizer “espera um segundo!”
Que pereza! – Não, não nos querem dizer que estão com preguiça, mas sim “Que chatice!”
Mae – Muito usado entre amigos é o típico “mano” do calão português.
Mi media naranja – À letra seria “a minha meia laranja”, na Costa Rica é algo mais romântico e refere-se à “minha alma gémea”.
Lo tengo de la nariz – Continuamos na secção romântica, e esta expressão quer dizer “Estou completamente apaixonado/a!”
A cachete – Usado para descrever algo espectacular, muito bom ou bonito. Por norma, surge como um “A cachete mae!”
Va jalando – Hum…se ouvires alguém te dizer isto, é porque está na hora de ires embora.
Buena nota – Usada para descrever uma pessoa boa, gentil, confiável ou porreira.
Más tico que gallo pinto – Tico é o nome pelo qual ao povo da Costa Rica é conhecido. Gallo Pinto é o pequeno-almoço mais famoso do país. Esta expressão surge assim para se referir a algo que é mais costarriquenho do que o próprio gallo pinto.
Cada muerte de obispo – Algo que é muito raro acontecer
No se puede hacer chocolate sin cacao – Adapatando às expressões portuguesas “Não se fazem omeletes sem ovos”.
Estoy hasta el jueves – Não sabemos se será até quinta-feira, mas pelo menos, quando ouvimos algum tico dizer isto, sabemos está alcoolizado “Estou completamente bêbedo!”
Estoy de goma – Depois da bebedeira, vem a ressaca. Esta expressão é usada precisamente para dizer “Estou de ressaca!”
Andar de Tanda – Estar continuamente alcoolizado
Tomémonos el zarpe – Vamos beber o útimo copo
Un tapis -Um shot de licor
A lo hecho pecho – De peito feito, esta expressão quer dizer que esqueceu o passado.
Adiós mis flores – Literalmente “Adeus minhas flores”, esta expressão quer dizer que foi bom enquanto durou…

Num país onde impera a felicidade é inevitável as suas expressões não serem uma combinação entre o útil e o humor (Créditos: Miriam Augusto)
Na sua forma de falar, está também a origem do nome pelo qual são conhecidos os Costa Riquenhos e a quem nos referimos como Ticos. O popular Tico vem do costume difundido entre os locais de usar o sufixo “ico” ou “ica” como diminutivo ao falar. Por essa razão, é comum no país ouvir palavras como “momentico”, “fotico” ou “patico” (em vez de “momentito”, “fotito” ou “patito”) como formas mais coloquiais e geralmente afetuosas.
Já conheces os roteiros The Wanderlust na América Central?
Descobre aqui!